中元節、盂蘭盆節 |
香港的一個盂蘭節組織 |
中文名稱 |
繁體 |
中元節、盂蘭盆節、鬼節、七月半 |
簡體 |
中元节、盂兰盆节、鬼节、七月半 |
|
日文名稱 |
日文漢字 |
盂蘭盆 · お盆 |
假名 |
うらぼん · おぼん |
羅馬字 |
Urabon · Obon |
|
韓文名稱 |
諺文 |
백중날 · 백종날 · 망혼일 · 중원 · 우라본 |
韓文漢字 |
百中날 · 百衆날[1] · 百種 · 亡魂日 · 中元 · 盂蘭盆 |
文觀部式 |
Baekjungnal · Baekjongnal · Manghonil · Jungwon · Urabon |
馬賴式 |
Paekchungnal · Paekchongnal · Manghonil · Chungwŏn · Urapon |
|
越南文名稱 (?) |
國語字 |
Vu-lan · Tết Trung nguyên |
漢喃 |
盂蘭 · 節中元 |
|
農曆七月十五日(有些地方,尤以華南,是七月十四日,相傳是宋代末年蒙古人入侵某地,居民為逃難而提早一天過節),道教稱為中元節,佛教稱為盂蘭盆節(簡稱盂蘭節),民間俗稱鬼節、七月半。在漢字文化圈不少地區都有相關的節日活動,「先數日,市井賣冥器靴鞋、襆頭帽子、金犀假帶、五綵衣服。以紙糊架子盤遊出賣。」[2]。相傳那一天地獄大門打開,陰間的鬼魂會放禁出來。有子孫、後人祭祀的鬼魂回家去接受香火供養;無主孤魂就到處遊蕩,徘徊於任何人跡可至的地方找東西吃。所以人們紛紛在七月,舉行設食祭祀、誦經作法等「普渡」佈施活動,以普遍超度孤魂野鬼,防止它們為禍人間,又或祈求鬼魂幫助去除疫病和保佑家宅平安。因此某些地區在這一天會有普渡的習俗,稱為「中元普渡」,後來更發展為盛大的祭典,稱為「盂蘭盛會」。